Menu della cena

Dinner menu

Disponibile da lunedì a domenica dalle 19.00 alle 22.00 e domenica a pranzo dalle 12.00 alle 14.30.

Available from Monday to Sunday from 7.00pm to 10.00pm and Sunday from 12.00pm to 2.30pm

Nuovi Inizi

Appetizers

Pollo ruspante al mattone, fegatino di pollo, cipolla croccante agrodolce e zabaione al vin santo (3, 12)
Free-range chicken, chicken livers, crispy sweet and sour onion and Vin Santo zabaione

14€

Carciofo in tre cotture e riduzione Amaro Gambacciani (12)
Artichoke variations and Amaro Gambacciani liquer reduction

14€


Lingua brasata su gnocco di semolino alla ribollita e
croccante di cavolo nero (1, 9, 12)

Braised tongue, semolina gnocchi, and kale crisp

16€

Zuppa di pesce, briciola di pane bruschettato e alga essiccata (1, 2, 4, 12)
Fish soup, breadcrumbs and dried seaweed

16€

Alessio e le sue farine

Alessio’s Flours

La Nostra Pasta: Tirata a Mano e con Farine di Grani Antichi Toscani e Italiani
Hand-Rolled Pasta made with Tuscan and Italian Ancient Grains

Tortelli al ripieno di osso buco su crema di carabaccia e
verdure croccanti (1, 3, 9, 12)

Ossobuco filled pasta, Tuscan carabaccia onion cream and crispy vegetables

16€

Risotto mazzancolle e mortadella, finocchietto e maionese d’aglio rosso (2, 4)
Prawn and mortadella risotto with wild fennel and red garlic mayonnaise

16€

Spaghetti di farro dell’Antico Pastificio Artigiano Fabbri,
cavolo e cavoli al profumo di vaniglia, polvere di cipolla arrosto (1)

Premium handcrafted spelt spaghetti, vanilla flavored cabbage, powdered roast onion

16€

Pappardella al capriolo con foglia di lardo, corallo al ginepro e alloro (1, 3)
Pappardelle pasta with roe deer, lard, juniper and laurel seasoned wafer

16€

Bottoncini al ripieno di baccalà mantecato, salsa frutti secchi, caffè e pinoli tostati (1, 3, 4, 6, 7, 8, 9)
Pasta filled with creamed cod, dried figs and nut sauce, coffee and toasted pine nuts

16€

Creatività nella tradizione

Creativity in tradition

L’orto d’Autunno
Our vegetable garden in autumn

18€


Peposo dell’Impruneta di guancia di vitello agli aromi del Chianti con fagioli cannellini al fiasco (12)
Traditional Peposo veal cheek stew, with Chianti flavors and cannellini beans

22€

Maialino porchettato, salsa di mele, pasticcio di zucca e
fegatello al forno

Suckling pig, apple sauce, pumpkin pasticcio and oven-baked pig liver

24€

Piccione, melograno, castagna e cremoso di patata e fungo porcino (1, 3, 7)
Pidgeon, pomegranate and chestnuts, served with a potato and porcini mushroom cream

24€

Pescato del Giorno con tuberi, bulbi e radici (4)
Fresh fish catch-of-the-day with bulbs and root vegetables

26€

Dolci creazioni

Our Desserts

Willy Wonka e la Fabbrica di Cioccolato (3, 7, 8)
Willy Wonka and The Chocolate Factory

10€


Il nostro zuccotto di ricotta all’alkermes di Santa Maria Novella (1, 3, 7, 12)
Our ricotta cheese zuccotto, with premium Santa Maria Novella alkermes liqueur

10€

La raccolta dell’oliva (1, 3, 7)
The olive harvest

10€

Pera alle spezie toscane, sablé alle mandorle tostate e gelato al cardamomo (6, 7, 8)
Pear, Tuscan spices, toasted almond sablé and cardamom ice-cream

10€


Cremoso alla castagna, su frolla di cacao, pinoli, rosmarino e spuma Panforte (8)
Cocoa pastry with chestnut cream, pine nuts, rosemary, and Panforte mousse

10€


Carta delle acque

Mineral Water Selection

Acqua Verna | Acqua Minerale del Casentino Toscano – Naturale e Frizzante
Tuscan Mineral Water from Casentino Area – Still and Sparkling

3€

Acqua di Toscana San Felice | Acqua Minerale Oligominerale – Frizzante e Leggermente Frizzante
Tuscan Mineral Water – Still and Sparkling

3€

Acqua Panna | Acqua Minerale Naturale del Mugello
Natural Mineral Water from Mugello, Tuscany

4€

Acqua San Pellegrino | Acqua Minerale Naturalmente Frizzante delle Prealpi Bergamasche
Sparkling Natural Mineral Water from Italian Alps

4€

Acqua Ferrarelle | Acqua Minerale Effervescente Naturale della Fonte Riardo del Casertano
Natural Effervescent Mineral Water from Southern Italy

4€

Selezione del Nostro Pane Fresco con l’Olio Diadema e Coperto
The Selection of Homemade Bread, Diadema Extra Virgin Olive Oil and Cover Charge

3€

Nel menu possono essere presenti alcuni ingredienti
considerati allergeni come da normativa reg. ue n.1169/2001

Our menu selection may contain allergens as per EU Regulation n. 1169/2001

Ingredienti alimentari che devono essere dichiarati come allergeni nell’UE:
EU regulations maintain that the following ingredients be classified as allergens:

  1. Cereali contenenti glutine (grano, segale, orzo, avena, farro, kamut) / Cereals which contain gluten (wheat, rye, barley, oats or their hybridised strains)
  2. Crostacei / Crustaceans and products thereof
  3. Uova e prodotti derivati / Eggs and products thereof
  4. Pesce e prodotti derivati / Fish and products thereof
  5. Arachidi e prodotti derivati / Peanuts and products thereof
  6. Soia e prodotti derivati / Soybeans and products thereof
  7. Latte e prodotti derivati (compreso il lattosio) / Milk and products thereof
  8. Frutta a guscio come mandorle, nocciole, noci comuni, noci di acagi, noci pecan, noci del Brasile, pistacchi, noci del Queensland e prodotti derivati / Nuts and products thereof
  9. Sedano e prodotti derivati / Celery and products thereof
  10. Senape e prodotti derivati / Mustard and products thereof
  11. Semi di sesamo e prodotti derivati / Sesame seeds and products thereof
  12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg / kg o 10 mg / l espressi come SO2 / Sulphur dioxide and sulphites and products thereof
  13. Lupino e prodotti a base di lupino / Lupin bean and products thereof
  14. Molluschi e prodotti a base di molluschi /Shellfish and products thereof

Senza Glutine / Gluten Free

Vegetariano / Vegetarian

Vegano / Vegan

Preghiamo di segnalare eventuali allergie ed intolleranze alimentari ante l’ordine.

In mancanza di prodotto fresco potremmo utilizzare prodotti freschi abbattuti, non surgelati.

Il pesce destinato ad essere consumato crudo viene sottoposto a trattamento di bonifica preventiva secondo le norme prescritte dal Regolamento UE 854/2004.

Thank you for informing our staff about any allergies or intolerances.

Our kitchen may use blast chilled (not frozen) products in the absence of fresh.

Fish intended for raw consumption is fully processed in compliance with EU Regulation n. 854/2004.

Prenota un tavolo

Eventi

Open chat
Chat with us